home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / labyrinth / dialogs_es.lua < prev    next >
Text File  |  2005-07-16  |  3KB  |  77 lines

  1.  
  2. dialogId("bl-m-zvlastni0", "font_small", "Now this is a strange room.")
  3. dialogStr("Esta si que es una habitaci├│n extra├▒a.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("bl-v-zvlastni1", "font_big", "This is a very unusual room.")
  7. dialogStr("Esta es una habitaci├│n muy inusual.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("bl-m-funkce", "font_small", "The position of assistant deputy design coordinator was introduced because of this level. So that its author got his own credit.")
  11. dialogStr("El puesto de asistente de coordinaci├│n de dise├▒o fu├⌐ introducido debido a este nivel. As├¡ que su autor obtuvo su propio cr├⌐dito.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("bl-v-pozadi", "font_big", "Enough about the game background. Let`s get to work.")
  15. dialogStr("Ya basta de hablar sobre el juego. Vamos a trabajar.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("bl-m-koral0", "font_small", "This is a very strange coral.")
  19. dialogStr("Este es un coral muy extra├▒o.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("bl-v-koral1", "font_big", "This is a very peculiar coral.")
  23. dialogStr("Este es un coral muy peculiar.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("bl-m-visi", "font_small", "And what does it hang on?")
  27. dialogStr("┬┐Y de donde cuelga?")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("bl-v-nevim0", "font_big", "I don`t know. But we have to get it down anyway.")
  31. dialogStr("No lo s├⌐. Pero tenemos que bajarlo de todas maneras.")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("bl-v-nevim1", "font_big", "I don`t know. Do we have to put it down?")
  35. dialogStr("No lo s├⌐. ┬┐Tenemos que ponerlo abajo?")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("bl-m-tvar", "font_small", "How could that coral acquire such a bizarre shape?")
  39. dialogStr("┬┐C├│mo es que ese coral adquiri├│ una forma tan bizarra?")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("bl-v-pestovany", "font_big", "It is carefully grown for the logical games players.")
  43. dialogStr("Est├í cuidadosamente crecido para los juegos de l├│gica.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("bl-v-proc", "font_big", "Why do you want to put that coral down, anyway?")
  47. dialogStr("┬┐Porqu├⌐ quieres poner ese coral abajo, de cualquier forma?")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("bl-m-zeptej", "font_small", "I have no idea. Ask the player.")
  51. dialogStr("No tengo idea. Preg├║ntale al jugador.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("bl-m-snecku0", "font_small", "Shalimuddy, shalimuddy, put your horns out...")
  55. dialogStr("Caracol, caracol, saca tu cachito al sol...")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("bl-v-dost0", "font_big", "Stop it! As if you don`t know that no object will move if we don`t push it first!")
  59. dialogStr("┬íPara! ┬íComo si tu no supieras que ning├║n objeto se mover├í si nosotros no lo empujamos primero!")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("bl-m-snecku1", "font_small", "But I can try, can`t I? Shalimuddy, Shalimuddy...")
  63. dialogStr("Pero puedo intentarlo, ┬┐Cierto? Caracol, caracol...")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("bl-v-dost1", "font_big", "Stop it! It makes my scales itch!")
  67. dialogStr("┬íDetente! Que se me erizan las escamas.")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("bl-m-snecku2", "font_small", "Don`t listen then. Shalimuddy, shalimuddy, put your...")
  71. dialogStr("No escuches entonces. Caracol, caracol, saca tu...")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("bl-v-dost2", "font_big", "Stop it! Or I`ll drop that coral on your head!")
  75. dialogStr("┬íBasta! ┬íO te voy a tirar ese coral en la cabeza!")
  76.  
  77.